OYMA

“ОЙМА” – прорезной УЗОР КРЫМСКИХ ТАТАР

“Ойма” в переводе с крымскотатарского – резьба, резная работа, вырезанный рисунок. Традиционно ойма использовалась как трафарет для вышивки и как аппликация в шитье напольных ковров “киизов”.
Как писала Рославцева Лидия Игоревна в своём историко-этнографическом исследовании “Одежда крымских татар конца XVIII – начала XX в.” – для вышивок на тканях и кожаных изделиях рисунок составлялся или на бумаге – “наглядный образец”, или из картона вырезались основные его элементы, переводившиеся на образец по их контуру. При “высоком шитье золотом” картонная основа узора накладывалась на расшиваемую деталь и покрывалась шитьем вприкреп.938D5819

 

Сегодня старинное искусство оймы, практически забытое, получает новую жизнь. Современные материалы и технологии позволяют использовать ойма не как вспомогательный, а как самостоятельный вид искусства. Вдохновившись мастерством и орнаментами крымскотатарских художников-оймаджи работы которых сохранились в музейных фондах, я сделал серию композиций применив ойма в украшении одежды и как художественный элемент оформления интерьера.

Скибин Рустем.

938D5762 938D5730938D5694938D5673938D5666938D5632938D5616938D5606938D5567938D5530938D5520938D5736

Photo by Genadiy Minchenko

Студія «El-Cheber» у першому міжнародному фестивалі традиційних культур «ЕтноСвіт».

"El-Cheber"  на фестивале "ЕтноСвiт""

Студия «El-Cheber» на международном фестивале.

Євроінтеграція — це не просто політичний процес, а зміни у культурному вихованні українців, налагодження культурних зв’язків між державами та сприяння поширенню іміджу України у світі. У рамках Дня Европи в Україні, Мистецький Арсенал проводив Міжнародний фестиваль традиційних культур «ЕтноСвіт», учасниками якого стала студія Рустема Скибина «El-Cheber».

Понад 200 майстрів з України та iнших країн світу представили свої ремесла та особливості традиційної роботиї, якi відкривають таємниці створення справжніх мистецьких рукотворних шедеврів. Серед гостей фестивалю були представники таких країн, як: Франція, Греція, Білорусь, Литва, Грузія, Узбекистан, Туреччина та інші.

За участi «El-Cheber» Укрпошта презентуватиме серію марок «КРИМСЬКІ ТАТАРИ – КОРІННИЙ НАРОД КРИМУ — УКРАЇНИ»

Марки

Презентация марки «Крымские татары — коренной народ Крыма — Украины»

Українське державне підприємство поштового зв’язку «Укрпошта» вперше в історії України представляє серію марок присвячених етнографії кримськотатарського народу. Серія складатиметься з 4 марок: «Кримськотатарський воїн», «Дюрбе перших кримських ханів», «Майстер мідник» та «Танок «Хайтарма».

Офіційна презентація марок ще попереду і ми обов’язково повідаємо про неї, однак вже зараз можемо поділитися із Вами деякими подробицями.

Зображення на марках відрізняються високим ступенем автентичності, над ними працював відомий український художник Миколай Кочубей. Консультативний супровід роботи останнього здійснювався колективом громадської організації «El-Cheber» за її підтримки налагоджена співпраця митця з етнографом Ульвіє Аблаєвою, мистецтвознавцем Мамутом Чурлу, істориком-публіцистом Олексою Гайворонським, археологом Аліє Ібрагімовою, істориком Гульнарою Абдулаєвою, з головою меджлісу кримськотатарського народу Рефатом Чубаровим, професором Ісмаїлом Керімовим і  Чiнгiзом Халіловим. Спільна робота над проектом тривала понад три місяці, проте відповідальна праця та неоцінений вклад кожного учасника призвели до гідного результату.

Уроки каллиграфии.

Урок каллиграфии Каллиграфия это один из видов декоративного искусства, ее часто называют искусством красивого письма. В исламе каллиграфия занимает особое место и первоначально возникла на базе копирования священного Корана. По этой причине написанное слово само по себе получило сакральный смысл.
Сегодня состоялось событие, которое мы ждали больше года, художник-каллиграф Акбар Курашани провел обучающее занятие по каллиграфическому письму для мастеров студии «Тamqa».
Он рассказал об инструментах для письма, что именно они диктуют характер и стилистику каллиграфической композиции. Мастер познакомил со старинным инструментом для письма — калем , который делается из бамбуковых палочек, кончик которых оттачивается и приобретает форму жесткой кисти.
В каллиграфическом письме каждый штрих несет в себе информацию, по этому, важно четко прописывать каждый элемент композиции. За сегодняшнее занятие мы изучили написание буквы – алиф. Чтобы почувствовать ее очертания, толщину и характер нужно было полностью проникнуться ею, почувствовать ее и лишь тогда буква стала обретать гармоничный вид.
Мастер рассказал, как сильно увлекает каллиграфия. Как прикоснувшись калемом чистого листа бумаги, погружаешься в состояние медитации, обретаешь внутреннее равновесии и гармонию с самим собой и лишь тогда можно сделать поистине глубокую композицию.
И на самом деле, казалось бы, невыносимо-мучительное занятие весь день прописывать одну и ту же букву настолько увлекло, что день прошел так незаметно, как будто бы еще мгновение назад пред нами были еще чистые листы.
К концу занятия руководитель студии «Тamqa» Рустем Скибин и мастер каллиграфии Акбар Курашани обменявшись своими знаниями исполнили каллиграфическую композицию на глиняной плитке, что привело к интересному результату который может дать исток новому направлению в керамике крымских татар.
Урок каллиграфии Урок каллиграфии Урок каллиграфии Урок каллиграфии Урок каллиграфии Урок каллиграфии

Студия «El-Cheber» поздравила финалистов конкурса «Аиле дегерликлери»

Вручение подарка

Подарок финалисту конкурса «Аиле дегерликлери» от студии «El-Cheber» .

27 марта студия Рустема Скибина «El-Cheber», поздравила финалистов ежегодного конкурса мультимедийных приложений на крымскотатарском языке «Аиле дегерликлери» («Семейные реликвии»).
В этом мероприятии принимают участия школьники со всего Крыма, которые по крупицам собирают историю своего народа из наративных источников. Освящают истории предметов, которые прошли длинный, не легкий путь вместе со своей семьей и все равно несут в себе только теплые воспоминания.
На конкурсе были услышаны очень интересные истории, большинство из которых проникли глубоко в душу. Иногда казалось, что это не детское мероприятие, а презентация профессиональных специалистов знающих своё дело. Мы не смогли оставить без внимания такие таланты и презентовали небольшие подарки от нашей мастерской.
Студия «El-Cheber» выражает огромную благодарность организаторам и участникам конкурса. Такие мероприятия позволяют не только лучше узнать историю своего народа, они воспитывают любовь к родной земле и чувство гордости за свой народ.

«Аиле дегерликлери» (Семейные реликвии)

Жюри конкурса «Аиле дегерликлери».

«Аиле дегерликлери» (Семейные реликвии)

Ежегодный конкурс мультимедийных приложений на крымскотатарском языке «Аиле дегерликлери» (Семейные реликвии)

«Аиле дегерликлери» (Семейные реликвии)

Ежегодный конкурс мультимедийных приложений на крымскотатарском языке «Аиле дегерликлери» (Семейные реликвии)

«Аиле дегерликлери» (Семейные реликвии)

Участники ежегодного конкурса мультимедийных приложений «Аиле дегерликлери» (Семейные реликвии)

Майстер-класи на Вінниччині

У рамках проекту «Поділля-Крим» (двостороннє ознайомлення культур кримських татар та жителів подільського краю), що стартував на Вінниччині у листопаді цього року, я відвідав Вінницю з майстер-класами з кримськотатарського поліхромного розпису керамічних виробів.

Культурний обмін між художниками Криму і Вінниччини та проект «Поділля-Крим» має на меті ознайомити населення Вінницької області з культурними, соціальними і побутовими традиціями кримськотатарського народу, прискорити інтегрцію у місцеве середовище вимушених переселенців з Криму.

Майстер-клас

Майстер-клас

Перші роботи народжені у Києві

У березні цього року я був вимушений переїхати з Криму до Києва. Неможливо було у ті дні залишатись осторонь подій, які турбували наше суспільство. З того часу займаюсь громадською діяльністю, яка не завжди тісно пов’язана з улюбленою справою. Не знімаючи своєї відповідальності та обов’язків перед громадою, продовжую мріяти про тихі хвилини, проведені наодинці з улюбленою справою. На щастя мрії знаходять своє втілення у тому, що створюють власні руки.

Перші роботи народжені на теренах Києва

Перші роботи народжені на теренах Києва

«Zincir. Ланки пам’яті» Перші враження

День відкриття виставки «Zincir. Ланки пам’яті» виявився по справжньому широким заходом, присутні насолоджувалися святом культури та мистецтва. Гостей зустрічали танцями і співами, відкриття виставки символічно поєднало кримськотатарську та українську творчість. Серед відвідувачів було чимало відомих гостей.

На виставці представлені роботи кримськотатарських майстрів, а також світлини кримськотатарського фотохудожника, який виступає під псевдонімом BAYKUŞ. «Zincir. Ланки пам’яті» об’єднує декоративно-прикладне мистецтво і сучасну фотографію. Представлена на огляд серія світлин переносить гостей у часи повернення кримськотатарського народу на батьківщину, життя українського Криму та цьогорічні події — «Кримську весну». У експозиції також виставлено близько ста витворів кримськотатарського декоративно-прикладного мистецтва: керамічні панно й настінні тарілки, килими, батик-панно, гончарний посуд, розпис по склі, різьба по дереву, кавові столики, ювелірні вироби, срібна філігрань, вишивка шовком, золоте шиття, пластика малих форм, фігурки людей в народних костюмах та традиційні іграшки.

Відвідати виставку «Zincir. Ланки пам’яті» можна до 29 листопада 2014 року за адресою: Україна, м. Київ, вул. Хорива, 19-В, ст. м. Контрактова площа (вихід з метро у бік Верхнього і нижнього Валів). Вхід вільний.

Організатори заходу:  Центр Української Культури та Мистецтва; Центр культури та ремесел «Тамга»; Центр фольклору та етнографії, кафедра фольклористики Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка.

Рустем Скибін проводить лекцію у Київському національному університеті імені Тараса Шевченка

Лекція Рустема Скибіна в університеті Тараса Шевченка

Відомий кримськотатарський кераміст Рустем Скибін провів лекцію у Київському національному університеті імені Тараса Шевченка з орнаменталістики кримських татар. Майстер розповів про розвиток традицій орнаменту корінних народів Криму й України, роль орнаменту у культурних традиціях народів.

Велику увагу лекція викликала у молоді, аудиторія жваво цікавилася питаннями розвитку кримськотатарської культури в умовах сучасного Криму, викликів сьогоднішнього дня, пошуку витоків кримськотатарської культури, її розвитку та збереження, взаємозв’язку з традиційними культурами народів Криму, Азії та Європи.

KPMG-Ukraine - творческая встреча с Рустемом Скибиным и выставка крымскотатарской керамики Zincir

Zincir в гостях у KPMG

3 июля В KPMG-Ukraine состоялась творческая встреча с Рустемом Скибиным и выставка крымскотатарской керамики Zincir.
Это событие можно было бы назвать Zincir-KPMG — основную часть экспозиции подготовила и профинансировала компания. KPMG изготовили и оформили постеры с изображениями декоративных тарелок Рустема Скибина с описаними орнаментов, Рустем добавил несколько десятков оригинальных тарелок, Алина Севастюк организовала небольшой мастер-класс создания орнаментов на базе крымскотатарской символике — и получилось замечательное событие.

Вот что пишет о выставке одна из посетительниц, цветопсихолог Анна Белая:

Анна Белая

Творческие встречи и открытия — подарок от КПМГ

Рустем Скибин – художник от Бога

Компания КПМГ провела в своем киевском офисе выставку «Зинджир: язык крымскотатарского орнамента». Атмосфера выставки была настолько теплой и эмоциональной, что каждый участник смог сделать для себя много новых открытий.

Рустем Скибин – творец от Бога, рассказал о глине – уникальном материале, наполнившем его творчество энергией и силой. Узоры произведений заворожили музыкальностью и многоплановой символикой цвета. Очевидно, что работы Рустема медитативны и выходят на архетипические пласты сознания. Каждый на этой выставке нашел свое и смог приобщиться к творчеству и насладиться эстетикой работ.

Алина Севастюк, как ведущая выставки, дала высказаться и раскрыться участникам -сотрудникам компании и гостям. Это не только беседа с художником, но и своеобразная игра-эксперимент, совместное создание орнаментов из символов крымскотатарского народа. Такой новый метод в ведении выставок запоминается и развивает. Этот оригинальный метод, предложенный Алиной Севастюк по проведению выставок и презентаций в офисе КПМГ, дает толчок к новым встречам, совместным открытиям, а также новым проектам.

Компания КПМГ каждый раз готовит сюрпризы и большое эстетическое удовольствие для участников событий. В этот раз это была радость творчества, диалог участников и шквал вопросов к творцу и художнику Рустему Скибину. Рустем – потомственный творец от Бога, и все участники почувствовали это. Художник отражает время, предсказывает и пророчит, а значит, дает и показывает путь добра для людей, живущих в эпоху перемен. Новые дружеские контакты, энергия и любовь к жизни – вот итог этой замечательной выставки!

Спасибо всем, кто пришел и вступил в творческий диалог!

Анна Белая – цветопсихолог, автор книг о психологии и символике цвета.

Анна Белаяцветопсихолог, КиевАнна Белая, цветопсихолог, Киев
Справка

Анна Белая, преподаватель, директор образовательных и психологических программ Украинского Гуманитарного Фонда, член общества цветопсихологов при Гарвардском Университете, журналист-консультант, психолог консультант , pr-технолог, бизнес-тренер (менеджмент, реклама и ПР, имиджмейкер — Польша)